2019.10.10

翻訳におけるローカライゼーションとは

429d9552109b09b879b31a52447cb81d - 翻訳におけるローカライゼーションとは

翻訳におけるローカライゼーションとは、翻訳した言語の国で使われている一般的な表現に合った添削を行う事です。
ローカリゼーションともいわれています。

WEBサイトや、製品のマニュアルなどターゲットの性別や年齢によって、翻訳の内容を変えるのもローカライゼーションのひとつです。
また、海外に向けたローカライズの場合は、宗教・政治・生活様式など現地の文化を理解することが必須となります。

この記事を書いた人

h okamoto 300x300 - 翻訳におけるローカライゼーションとは

カスタマーサクセス 岡本

カスタマーサクセスの岡本こと「オカハル」です。営業職とWEBディレクターを経験し、現在はEMEAO!のカスタマーサクセスでみなさまにSuccessをお届けしております。お問い合わせいただいたみなさまの声を社内で共有し、お役に立てるような情報を発信しています!よろしくお願いします!

コンシェルジュに無料相談

あなたにぴったりな業者がみつかります

コンシェルジュに無料相談

お急ぎの方はこちら

0120-130-358受付:平日 9:00 - 18:00

関連記事

発注したいジャンルを選択する