【翻訳用語集】訳抜けとは
公開日:2019.10.11 最終更新日:2021.08.18
訳抜けとは、翻訳した後に元の文章から一部訳されていない部分があることです。
クロスチェックの段階で元の文章と翻訳後の文章を照らし合わせて、翻訳されていない部分があるかを確認します。
通常、翻訳会社においては内部で訳抜けのチェックを実施し、品質管理を行っています。
この記事を書いた人
編集部員 岡本
編集部の岡本です。以前はWEBディレクターとして中小企業のホームページ制作のディレクション等をしておりました。ユーザー様の声をきちんとコンテンツの内容や方向性に反映して、より良いメディアに出来るように日々精進してまいります。