∟SEO協会認定試験とは:時代によって変化してきたSEO技術を体系的に理解していることを示す資格検定試験です。
Google アナリティクス認定資格∟Google アナリティクス認定資格とは:SEO対策には欠かせないデータ解析ツール「Googleアナリティクス」の習熟度をGoogleが公式に認定する資格です。

公開日:2019.11.11 最終更新日:2025.08.29
※この記事は6月18日に更新されました。
事業の海外展開を進める企業は増えていますが、海外の企業とのやり取りや資料作成には、翻訳が必要です。
自社に翻訳ができる従業員がいない場合は、翻訳会社への外注がおすすめです。
翻訳方法は主に「機械翻訳」と「人力翻訳」があります。
それぞれ全く異なるものなので、適切に使い分けることが望ましいです。
そこで本記事では、機械翻訳と人力翻訳の特徴とそれぞれのメリット・デメリットと相場料金、翻訳会社の選び方を紹介します。
海外の企業とのやり取りを行っている、もしくはご検討されている事業者様はぜひご覧ください。
手軽に翻訳できる方法として、機械翻訳が挙げられます。
機械翻訳とは、コンピューターを通して自動的に他言語へ翻訳する方法のことです。
データーベースに格納されている単語や訳文から、入力された文章に一番近い文章を選んで翻訳するシステムによって翻訳が行われます。
例えば、Googleの提供している『Google翻訳』では、入力された言語を自動で検知し、瞬時に翻訳をします。
また機械翻訳の中には、インターネット検索をする際に、検索欄に単語を入力すると翻訳された結果がトップにでてくるものもあります。
このように一般のユーザーでも無料で簡単に使えるものもあれば、翻訳会社が運用しているハイレベルな機械翻訳サービスもあります。
機械翻訳には、Google翻訳のような無料のサービスから、専門分野データベースと企業別データベースを備えた有料翻訳サービスがあります。
有料サービスの相場料金は言語にもよりますが、1円~8円が相場です。
ツールを使用するアカウント料金と年間利用料は会社によって異なるので確認しましょう。
自動で翻訳を行ってくれる機械翻訳ですが、もちろんメリットとデメリットがあります。
機械翻訳のメリット・デメリットは以下のようになっています。
機械翻訳のメリット
機械翻訳のデメリット
ただし、年々機械翻訳の精度が向上しており、長文翻訳や音声認識、またAIを活用したシステムなどで正確な答えを出すことが可能になってきています。
人力翻訳とは、その名の通り翻訳家の目を通して翻訳する方法です。
人力翻訳は機械翻訳のような単語ごとの直訳とは違い、翻訳家が原文の文脈や歴史、環境、その他の要素を含め翻訳をします。
翻訳家には前後の文から作者の意図をくみ取り、正確に翻訳するスキルが必要です。
例えば、「My right foot is sleeping」という文章を直訳すると、「私の右足は寝ている」となります。
しかし、翻訳家は作者の意図をくみ取り、「私の右足は痺れてしまった」と訳してくれます。
また、同じ原文を翻訳したとしても翻訳家によって言い回しが異なるため、それぞれ内容に違いが出てきます。
人力翻訳の相場料金は、言語によって差がありますが8~35円が相場です。
また、文書の難易度と納期によっても変わるので翻訳会社と相談しましょう。
細かなニュアンスの部分まで精密に翻訳してくれる人力翻訳ですが、デメリットもあります。
人力翻訳のメリット・デメリットは以下のようになっています。
人力翻訳のメリット
人力翻訳のデメリット
機械翻訳と人力翻訳にはそれぞれメリット・デメリットがあるため、メリットを最大限に活用するには場面を使い分けることが重要となります。
次の項目では、それぞれの翻訳が適している使用例を紹介します。
機械翻訳は、簡単な単語の翻訳を瞬時にできることが特徴です。
そのため、メールや書籍の翻訳をして理解することに向いています。
もちろん、細かな部分で翻訳が困難な時は人力翻訳に頼るべきですが、機械翻訳である程度意味が読み取れます。
機械翻訳が適している例
海外向けの資料作成や重要な取引の契約書など、内容に誤りが絶対あってはならない場面であれば、人力翻訳がおすすめです。
コストや時間はかかりますが、正確な翻訳をしてくれるため、後々のリスクを回避することができます。
また、人力翻訳は読者層を意識した表現の翻訳が可能なため、小説や雑誌記事のようなユニークな文言が多い文章の翻訳にも向いています。
人力翻訳が適している例


翻訳会社選びのポイントは4つのポイントがあります。
翻訳会社選びの4つのポイント
翻訳会社によっては、無料でお試しができる場合があるのでまずは翻訳会社に相談してみるとよいでしょう。
以上、機械翻訳と人力翻訳の特徴と、それぞれのメリットとデメリットを解説してきました。
機械翻訳は手軽に瞬時に直訳してくれますが、正確さには欠けてしまいます。
対して人力翻訳は正確ですがコストや時間がかかります。
ビジネスの中で翻訳が必要になる事業者様は、ぜひ本記事を参考に、それぞれの翻訳方法の特徴を知って最適な翻訳をしましょう。
「どちらの翻訳方法を選べばいいのかはわかったけれど、翻訳会社の選び方がわからない…」
このようにお悩みの事業者様は、ぜひEMEAO!へお問い合わせください。
1分程度の簡単なヒアリングで、専門のコンシェルジュが最適な翻訳会社をすぐにご紹介するサービスです。
リーズナブルな機械翻訳サービスを行っている翻訳会社や、人力翻訳に強みのある翻訳会社など、200以上の提携パートナーからお客様に最適な翻訳会社のみを最大8社に絞って厳選。
ご紹介するのは第三者機関の審査を通過した優良業者のみなので、安心してご利用いただけます。
また、ご利用は完全無料です!
おすすめビジネスマッチングサイトはこちら

プロフィール
異業種で営業経験を積んだのち、Web業界に可能性を感じて株式会社ecloreに中途入社。
現在は、お客さま対応を担う。年間実績として、120社を超えるクライアントのSEOコンサルを担当。
より高いSEO成果をご提供するために最新のSEO情報とクライアントからの要望を元に日々サービスの品質改善に取り組んでいる。
【対応実績事例】
https://rank-quest.jp/column/episode/life-adj/資格
∟SEO協会認定試験とは:時代によって変化してきたSEO技術を体系的に理解していることを示す資格検定試験です。
Google アナリティクス認定資格∟Google アナリティクス認定資格とは:SEO対策には欠かせないデータ解析ツール「Googleアナリティクス」の習熟度をGoogleが公式に認定する資格です。
公式アカウント







いろいろな業種の「発注のお悩み」を解決するウェブマガジンです
このサイトは、専門業者紹介サービス、エミーオ!が運営しています。エミーオ!は、発注したい仕事の詳細をお伺いし、それに応えられる業者を紹介する完全人力サービス。
自動化された見積もり比較サイトとの違いは、お客様の問題解決に注力していること。専門性の高いスタッフが案件を理解した上で業者を選定しています。
このウェブマガジンは、エミーオ!を通して得た、さまざまな業種のお悩みや旬の話題をお届けしています。
業者選びのコツがわかるから失敗を防げる
関係あるビジネスの
トレンドがわかる
今さら聞けない業界知識がよくわかる