2019.11.01

日本語から中国語、中国語から日本語への翻訳料金の相場は?

FireShot Capture 018 Your Directory Travel Guide www.canva .com  - 日本語から中国語、中国語から日本語への翻訳料金の相場は?

中国はアメリカに次ぐ大国で、日本の近隣に位置するため、歴史的にも文化や貿易などで非常に関係が深い国です。
中国の企業と取引がある、中国にマーケットを持つなど、中国と深くかかわる日本企業は多いでしょう。
そんな中国とのやり取りが多い企業にとって、中国語の翻訳は業務上非常に重要です。
ここでは、中国語と日本語の翻訳料金の相場について、ご説明します。

翻訳料金の決まり方

翻訳料金の相場を見る前に、翻訳料金はどのように決まるかを考えてみましょう。
翻訳料金は、次の要素により高くなっていきます。

  • 翻訳する文書の量が増える
  • 翻訳言語の難易度が高い、または、原文の難易度が高い
  • 納期が近い

中国語を母国語とする人口は約9億人と非常に多く、メジャーな言語です。
翻訳者の確保も比較的容易であり、言語自体の翻訳の難易度も高くはありません。

料金に大きく関わるのは、文書自体の難易度です。
平易な文書なら安く料金が設定されていますが、専門的な文書や契約書、証明書などは高く設定されています。

納期が短い場合はスケジュール管理が難しく、また、担当する翻訳者を増やして対応しなければならないため、割高になります。
納期ギリギリになって翻訳を依頼すると、追加で料金を支払うことになりますので、注意しましょう。

日本語から中国語へ、中国語から日本語への翻訳料金相場

中国語の翻訳料金の相場について見てみましょう。
ここでは、中国本土の簡体字での相場をご紹介します。

<中国語の翻訳相場>

日本語→中国語(400字) 中国語→日本語(300字)
一般文書・手紙 2,400円~3,300円 2,600円~3,300円
専門的文書 3,200円~3,800円 3,300円~3,800円
契約書・証明書・特許  4,000円~4,800円 4,000円~4,800円
※価格は全て税抜

この表からもわかるとおり、中国語の翻訳料金は他言語に比べて安めです。
一般的には、日本語は400文字単位で、中国語は300字単位で相場が決まります。
1文字単位で料金が決まっている業者もあります。

上記の表は、一般的な納期や分量の場合の相場です。
特急料金が発生する場合、手書きの場合、専門的な用語を多用する場合などは、追加料金が発生します。

この相場を知っておき、相場より安すぎる場合や高すぎる場合には注意しましょう。

メジャーな言語の中国語の翻訳料金相場は安め

いかがでしょうか?
この記事を読んでいただくことで、中国語と日本語の翻訳料金の相場についてご理解いただけたと思います。
正しい相場を知り、中国語の翻訳業者選びに役立ててください。

中国語の翻訳料金の相場は他の言語に比べて安く設定されていますが、スケジュールによっては追加料金が発生してしまうため注意しましょう。

この記事を書いた人

h okamoto 300x300 - 日本語から中国語、中国語から日本語への翻訳料金の相場は?

カスタマーサクセス 岡本

カスタマーサクセスの岡本こと「オカハル」です。営業職とWEBディレクターを経験し、現在はEMEAO!のカスタマーサクセスでみなさまにSuccessをお届けしております。お問い合わせいただいたみなさまの声を社内で共有し、お役に立てるような情報を発信しています!よろしくお願いします!

コンシェルジュに無料相談

あなたにぴったりな業者がみつかります

コンシェルジュに無料相談

お急ぎの方はこちら

0120-130-358受付:平日 9:00 - 18:00

関連記事

発注したいジャンルを選択する