日本語からカンボジア語、カンボジア語から日本語の翻訳料金相場は?
公開日:2019.11.01 最終更新日:2020.04.30
カンボジアは「働ける若い人」が多い国としてビジネス業界では注目されており、日本からも多くの企業がカンボジアに進出し、ビジネスを展開しています。
カンボジアでビジネスを行う企業様にとっては、資料をカンボジア語に翻訳することもあると思います。
その際気になるのは、翻訳料金の相場ですよね。
そこで本記事では、日本語・カンボジア語翻訳の料金相場について解説していきます。
カンボジア翻訳を必要とする事業者様は、ぜひご一読ください。
- 翻訳料金相場を左右する要素
- 日本語・カンボジア語間の翻訳料金の相場
翻訳料金相場を左右する要素
翻訳料金相場は、さまざまな要素で変動します。
以下に、翻訳料金相場を左右する要素をまとめました。
翻訳料金相場を左右する要素
- 原文・翻訳文の文章の量
- 翻訳言語と文書の難易度
- 納期
要素①原文・翻訳文の文章の量
翻訳料金相場を左右する要素の1つとして、原文と翻訳文の文章の量が関わります。
翻訳会社では基本的に、原文か翻訳後の文章の量や文字数で料金を決めます。
文章の量が長くなるほどに料金は高くなり、文章の量が短くなれば料金は下がっていきます。
ただし、翻訳会社のなかには最低文字数を決めているところもあるため、事前に業者に確認しましょう。
要素②翻訳言語と文書の難易度
翻訳料金は、翻訳する言語の難易度と文書の内容・難易度によっても左右されます。
カンボジア語は利用頻度が低く翻訳家の数が少ないため、翻訳難易度が高い言語といえます。
そのため英語のような他のメジャーな言語と比べると、翻訳料金が高めに設定される傾向があり、対応している翻訳会社も限られてきます。
また、翻訳する文書も専門知識が必要な学術論文や専門書などの場合、知識をもった翻訳者が対応する必要があるため、翻訳料金は高くなる傾向にあります。
要素③納期
翻訳を依頼してから翻訳文が納品されるまでの納期によっても、翻訳料金は変わります。
翻訳会社が出した納期の見積りよりも短納期での納品を希望する際、優先順位をあげるといった特別な対応が必要なため、オプションとして料金が上乗せされるケースが多いです。
日本語からカンボジア語、カンボジア語から日本語への翻訳料金相場
一般的に、日本語・カンボジア語翻訳の料金は文字数とワード数で計算されます。
以下に、それぞれの言語に翻訳する際の料金の相場表をまとめました。
日本語→カンボジア語 (400文字の場合) | カンボジア語→日本語 (200ワードの場合) | |
一般文書・手紙 | 4,000~5,000円 | 3,800~5,000円 |
専門的文書 | 4,000~5,500円 | 4,000~5,500円 |
契約書・証明書・特許 | 4,200~7,000円 | 4,200~7,000円 |
しかし、この相場は一般的に想定される納期や文書の量で計算されています。
短納期での納品を希望する際は料金が高くなり、逆に大量の文書を一括で依頼することにより料金が割引されることもあります。
カンボジア語に対応した翻訳者は少ないため料金は高めに設定される!
以上、日本語・カンボジア語翻訳の料金相場を解説してきました。
カンボジア語は利用頻度が低く翻訳者の数も限られているため、翻訳難易度が高く料金も高めに設定されています。
ただし、納期や文書の難易度などによっても料金相場は左右されるので、業者に相談して見積りを出してもらうことが重要です。
なお依頼先の候補が必要な場合は、こちらEMEAO!が厳選したカンボジア語を含む中東圏の言語に対応可能なおすすめ翻訳会社リストをご利用ください。
各翻訳会社の特徴や強みをまとめた特集記事となっております。
「翻訳会社を自力で見つけることは難しい!」
そう思われる場合は、ぜひEMEAO!までお問合せください。
簡単なヒアリングのみでご希望に沿った優良な翻訳会社を、完全無料でご紹介いたします。
この記事を書いた人
編集部員 濵岸
編集部員の濵岸と申します。コンテンツ作成と取材を主に担当しております。身長が低いため学生時代は「お豆」と呼ばれていました!豆らしく、皆様の役に立つ記事を「マメに豆知識を!」の意識で作成します!どうぞよろしくお願いいたします!