de5ee685fce90030afdd71556dc96870 - 日本語からオランダ語、オランダ語から日本語への翻訳料金の相場は?

日本語からオランダ語、オランダ語から日本語への翻訳料金の相場は?

公開日:2019.11.01 最終更新日:2020.04.27

オランダは多言語に対応できる人材と高度なインフラが整っているため、多くの日本企業がビジネスを目的にオランダに進出しています。
オランダでビジネスを展開するにあたり、資料や契約書をオランダ語に翻訳する機会もあると思います。

その際、気になるのは料金相場ではないでしょうか?

そこで本記事では日本語・オランダ語間の翻訳料金の相場について解説していきます。
オランダ語翻訳を業者に依頼しょうとお考えの事業者様は、ぜひご一読ください。

この記事でわかること
  • 翻訳料金相場の決まり方
  • 日本語・オランダ語間の翻訳料金の相場

翻訳料金相場の決まり方

翻訳料金相場を決めるためには、さまざまな要素を考慮する必要があります。
以下に、翻訳料金相場を左右する3つの要素をまとめました。

翻訳料金相場を左右する3つの要素

  • 原文・翻訳文の文章の量
  • 翻訳言語や文書の難易度
  • 納期

要素①原文・翻訳文の文章の量

翻訳料金は基本的に、原文か翻訳文の文章の量で計算します。

多くの翻訳会社では、翻訳する前の文章の量や文字数である程度の料金を決めて、見積りを出します。
ただし、原文を翻訳した後の文章の量が想定できる場合は翻訳文の文章の量で見積りを出すこともあります。

翻訳会社によっては、極端に文章の量が少ない文書の翻訳は受け付けてもらえないこともあるので、注意しましょう。

要素②翻訳言語や文書の難易度

翻訳する言語の難易度や文書の難易度によっても、翻訳料金相場は変動します。

翻訳する言語の難易度が高ければ、翻訳者の数も少なくなるため対応できる業者も限られ料金も高くなっていく傾向にあります。
オランダ語翻訳に対応できる翻訳者は日本の翻訳市場においては数が少ないため、ドイツ語やフランス語といったほかのメジャーな欧州言語の翻訳相場と比較すると、比較的料金が高めに設定されています。

また、文書の難易度は一般的なビジネス文書ではなく、専門知識が必要な学術論文や専門書などの翻訳の場合に難易度が高くなります。
文章の難易度が高くなれば専門知識をもつ翻訳者が必要になるため、おのずと料金も高くなります。

要素③納期

翻訳料金が大きく変わる要素の1つとして、翻訳文が納品されるまでの納期も大きく関わります。

Webサイトなどで提示されている納期よりも短納期で納品を希望する場合、翻訳会社では翻訳スピードが速い担当者をつけるといった特別な対応が必要になります。
そのため短納期での翻訳を希望する場合は、翻訳料金相場が高くなるケースが多いです。

オランダ語から日本語、日本語からオランダ語への翻訳料金相場

日本語・オランダ語間の翻訳料金は、基本的に文字数とワード数で決められます。
以下に、それぞれの料金相場を表にまとめました。

日本語→オランダ語
(400字の場合)
オランダ語→日本語
(180ワードの場合)
一般文書・手紙4,400~5,300円3,600~5,500円
専門的文書5,200~5,800円4,300~6,000円
契約書・証明書・特許6,000~6,800円4,800~7,000円
上記より、日本語からオランダ語への翻訳料金は400字あたり4,400~5,300円、オランダ語から日本語への翻訳料金は180ワードあたり3,600~5,500円が相場となります。

ただし、これらの相場は一般的な納期で計算しています。
短納期で依頼すれば相場よりも高くなり、大量の文書を一括で依頼した場合には割引されて逆に安くなることもあります。

オランダ語翻訳は翻訳者の数が少ないので料金は比較的高め!

以上、日本語・オランダ語間の翻訳料金の相場について解説してきました。

オランダ語翻訳は日本の翻訳市場では翻訳者の数が少ないため、ほかの欧州言語の翻訳に比べて比較的料金が高めに設定されています。
また、納期や文書の難易度などによっても料金が変動するため、業者に相談して見積りを出してもらいましょう。

「まだ依頼する翻訳会社が決まっていないよ!」
という方は、ぜひコチラEMEAO!がおすすめする翻訳会社~オランダ語を含むヨーロッパ圏の言語編~をご覧ください。
各翻訳会社の特徴や強みをまとめた特集記事となっております!

自分で業者を見つけることが手間だと感じる場合は、EMEAO!コンシェルジュにお問合せください。
簡単なヒアリングでオランダ語翻訳に対応できる、優良な翻訳会社を完全無料でご紹介いたします。

業者選びに迷ったらエミーオ! 業者選びに迷ったらエミーオ!

ぴったりの業者を
無料で紹介します

ご相談はこちら ご相談はこちら お電話はこちら お電話はこちら
IMG 4482 - 日本語からオランダ語、オランダ語から日本語への翻訳料金の相場は?

この記事を書いた人

編集部員 濵岸

編集部員の濵岸と申します。コンテンツ作成と取材を主に担当しております。身長が低いため学生時代は「お豆」と呼ばれていました!豆らしく、皆様の役に立つ記事を「マメに豆知識を!」の意識で作成します!どうぞよろしくお願いいたします!

de5ee685fce90030afdd71556dc96870 - 日本語からオランダ語、オランダ語から日本語への翻訳料金の相場は?
この記事が気に入ったら いいね!!しよう!
翻訳会社の関連記事

EMEAO!業者選定ガイドとは

業者,選定

いろいろな業種の「発注のお悩み」を解決するウェブマガジンです

このサイトは、専門業者紹介サービス、エミーオ!が運営しています。エミーオ!は、発注したい仕事の詳細をお伺いし、それに応えられる業者を紹介する完全人力サービス。
自動化された見積もり比較サイトとの違いは、お客様の問題解決に注力していること。専門性の高いスタッフが案件を理解した上で業者を選定しています。
このウェブマガジンは、エミーオ!を通して得た、さまざまな業種のお悩みや旬の話題をお届けしています。

ポイント

業者選びのコツがわかるから失敗を防げる

ポイント

関係あるビジネスの
トレンドがわかる

ポイント

今さら聞けない業界知識がよくわかる

お客様のご利用エピソード

コンシェルジュが仲介してくれるので安心して業者探しを相談できまし...
原状回復

コンシェルジュが仲介してくれるので安心して業者探しを相談できました!【お客様の声|原状回復】

お客様の声
業者選びの手間がはぶけて、オフィスの移転準備がはかどりました!【...
ビジネスホン

業者選びの手間がはぶけて、オフィスの移転準備がはかどりました!【お客様の声|ビジネスホン】

お客様の声
業者を乗り換えて反響率が1%未満から2.8%にアップしました!【...
ポスティング

業者を乗り換えて反響率が1%未満から2.8%にアップしました!【お客様の声|ポスティング】

お客様の声
台数や機種についてアドバイスをもらい、最適な条件で発注できました...
防犯カメラ

台数や機種についてアドバイスをもらい、最適な条件で発注できました【お客様の声|防犯カメラ】

お客様の声
細かい条件で業者を絞り込めるので、簡単に最適な1社が選べました!...
清掃業者

細かい条件で業者を絞り込めるので、簡単に最適な1社が選べました!【お客様の声|清掃業者】

お客様の声
難しい条件にも関わらず、翌日には複数業者を紹介してもらえました!...
翻訳会社

難しい条件にも関わらず、翌日には複数業者を紹介してもらえました!【お客様の声|翻訳会社】

お客様の声
前の外注先とは比べられないほど正確な翻訳会社に出会えました!【お...
翻訳会社

前の外注先とは比べられないほど正確な翻訳会社に出会えました!【お客様の声|翻訳会社】

お客様の声
長期的にお付き合いしたい、親切な業者を紹介してもらいました!【お...
決済代行

長期的にお付き合いしたい、親切な業者を紹介してもらいました!【お客様の声|決済代行】

お客様の声
相見積りをとってランニングコストを30%も削減できました!【お客...
複合機

相見積りをとってランニングコストを30%も削減できました!【お客様の声|複合機】

お客様の声
業者選びがスムーズに進み、余裕で納期に間に合いました!【お客様の...
ビジネスホン

業者選びがスムーズに進み、余裕で納期に間に合いました!【お客様の声|ビジネスホン】

お客様の声
もっと見る→

条件・要望にぴったりな業者がみつかる

専門業者ご紹介サイト

業者選びに迷ったらエミーオ! サービスの詳細はこちら
0 登録不要
完全無料
楽々 コンシェルジュ
に相談するだけ
安心 評判の良い
業者をご紹介
迅速 お急ぎ案件も
お任せ!
ご要望を
お聞かせ
ください

条件・要望に沿える業者のみを厳選してご紹介します。簡単5分のご相談で満足いく業者がきっと見つかります。

サービスの詳細はこちら お電話はこちらから メールでのお問い合わせはこちらから