d2f8a82bf2fd01201a1d3b7c36a06781 - 日本語・ポルトガル語間の翻訳の料金相場・単価はいくら?

日本語・ポルトガル語間の翻訳の料金相場・単価はいくら?

公開日:2019.11.01 最終更新日:2020.07.15

ビジネスをするにあたって、ポルトガル語圏の企業とつながりが深い事業者様は、企画書やプレゼン資料などのポルトガル語の翻訳が業務上必要になるはず。
ポルトガル語翻訳を業者に任せる際に気になるのは、やはり翻訳料金の相場ではないでしょうか?

そこで本記事では、日本語・ポルトガル語間の翻訳料金の相場について解説していきます。
ポルトガル語翻訳を業者に任せたいとお考えの事業者様は、ぜひ最後までご覧ください。

翻訳料金相場の変動に関わる要素

翻訳料金相場はさまざまな要素によって変動します。
以下に、翻訳料金相場の変動に関わるの3つの要素をまとめました。

翻訳料金相場の変動に関わる3つの要素

  • 翻訳する文章の量
  • 翻訳難易度
  • 納期

要素①翻訳する文章の量

翻訳料金の相場を変動させる要素の1つとして、翻訳する文章の量が関わってきます。

翻訳会社が見積りを出す際、翻訳する文章の量や文字数で料金を計算をします。
しかし、翻訳した後の文章の量がある程度想定できる場合は、翻訳後の文章の量で料金を計算することもあります。

また、多くの文書を一括で翻訳依頼することにより、料金が割引されるケースもあります。

要素②翻訳難易度

翻訳料金を決める要素である翻訳難易度は、翻訳者の数や文書の種類で決まります。

翻訳先の言語の利用頻度が高ければ、翻訳者の数が多くなり翻訳難易度も下がります。
ポルトガル語の覇者は2億人以上ともいわれ、翻訳者の数も多いため翻訳難易度は低いです。
そのため、翻訳料金はほかの言語に比べて比較的低めに設定されていることが多いです。

また、依頼する文書の種類や難易度によっても翻訳料金は異なります。
一般的なビジネス文書ではなく、専門知識が必要な学術論文や専門書の場合は専門知識をもった翻訳者が必要なため、翻訳難易度が高くなります。

当然翻訳難易度が高くなれば、料金も高くなっていく傾向にあるため専門書の翻訳を依頼するときは、知識をもった翻訳者のいる業者に依頼しましょう。

要素③納期

翻訳を依頼してからの納期の期間によっても、翻訳料金は変動します。

一般的に想定されている納期よりも短い期間でで納品を希望する場合、翻訳会社ではが翻訳の速い担当者を用意したり社内での優先順位を調整するといった特別な対応が必要になります。
そのため、短納期での翻訳を希望する場合は、一般的な料金相場よりも金額が高くなる傾向があります。

日本語からポルトガル語、ポルトガル語から日本語の翻訳料金相場

基本的に日本語は文字数、ポルトガル語はワード数で翻訳料金を計算します。
以下に日本語からポルトガル語に翻訳する場合の料金相場と、ポルトガル語から日本語に翻訳する場合の料金相場をまとめました。

日本語→ポルトガル語
(400字)
ポルトガル語→日本語
(180~200ワード)
一般文書・手紙4,000~4,500円3,500~4,000円
専門的文書5,000~5,200円4,000~4,500円
契約書・証明書・特許5,500~6,000円5,000~5,500円
上記より、一般文書を日本語からポルトガル語への翻訳料金は400字あたり4,000~4,500円、ポルトガル語から日本語への翻訳料金は180~200ワードあたり3,500~4,000円となります。

ただし、料金は一般的な納期や文章の量の場合の料金のため、短納期での翻訳や専門書の翻訳をする場合には料金が高くなることが多いです。

ポルトガル語翻訳の料金相場は400字あたり4,000円前後

以上、日本語・ポルトガル語間の翻訳料金の相場について解説してきました。

ポルトガル語の翻訳者は多いため、言語自体の翻訳難易度は低いといえます。
そのため、ほかの言語の翻訳料金に比べて安めに設定されています。

しかし、これらの料金相場は納期や文書の種類によっても左右されるため、一般的な納期・文書以外で翻訳を依頼する場合は注意しましょう。

なお、EMEAO!編集部では、本記事をお読みくださった方の業者選びのお役に立てますよう、“本当におすすめできる”ポルトガル語の翻訳に定評のある翻訳会社を集めてみました。
ぜひご活用ください!

もし自力で業者選びをするのが手間だと感じるのであれば、ぜひEMEAO!をご利用ください。
お問合せいただくだけでご希望に沿った対応ができる優良な翻訳会社を、完全無料でご紹介いたします。

業者選びに迷ったらエミーオ! 業者選びに迷ったらエミーオ!

ぴったりの業者を
無料で紹介します

ご相談はこちら ご相談はこちら お電話はこちら お電話はこちら
IMG 4482 - 日本語・ポルトガル語間の翻訳の料金相場・単価はいくら?

この記事を書いた人

編集部員 濵岸

編集部員の濵岸と申します。コンテンツ作成と取材を主に担当しております。身長が低いため学生時代は「お豆」と呼ばれていました!豆らしく、皆様の役に立つ記事を「マメに豆知識を!」の意識で作成します!どうぞよろしくお願いいたします!

d2f8a82bf2fd01201a1d3b7c36a06781 - 日本語・ポルトガル語間の翻訳の料金相場・単価はいくら?
この記事が気に入ったら いいね!!しよう!
翻訳会社の関連記事

EMEAO!業者選定ガイドとは

業者,選定

いろいろな業種の「発注のお悩み」を解決するウェブマガジンです

このサイトは、専門業者紹介サービス、エミーオ!が運営しています。エミーオ!は、発注したい仕事の詳細をお伺いし、それに応えられる業者を紹介する完全人力サービス。
自動化された見積もり比較サイトとの違いは、お客様の問題解決に注力していること。専門性の高いスタッフが案件を理解した上で業者を選定しています。
このウェブマガジンは、エミーオ!を通して得た、さまざまな業種のお悩みや旬の話題をお届けしています。

ポイント

業者選びのコツがわかるから失敗を防げる

ポイント

関係あるビジネスの
トレンドがわかる

ポイント

今さら聞けない業界知識がよくわかる

お客様のご利用エピソード

コンシェルジュが仲介してくれるので安心して業者探しを相談できまし...
原状回復

コンシェルジュが仲介してくれるので安心して業者探しを相談できました!【お客様の声|原状回復】

お客様の声
業者選びの手間がはぶけて、オフィスの移転準備がはかどりました!【...
ビジネスホン

業者選びの手間がはぶけて、オフィスの移転準備がはかどりました!【お客様の声|ビジネスホン】

お客様の声
業者を乗り換えて反響率が1%未満から2.8%にアップしました!【...
ポスティング

業者を乗り換えて反響率が1%未満から2.8%にアップしました!【お客様の声|ポスティング】

お客様の声
台数や機種についてアドバイスをもらい、最適な条件で発注できました...
防犯カメラ

台数や機種についてアドバイスをもらい、最適な条件で発注できました【お客様の声|防犯カメラ】

お客様の声
細かい条件で業者を絞り込めるので、簡単に最適な1社が選べました!...
清掃業者

細かい条件で業者を絞り込めるので、簡単に最適な1社が選べました!【お客様の声|清掃業者】

お客様の声
難しい条件にも関わらず、翌日には複数業者を紹介してもらえました!...
翻訳会社

難しい条件にも関わらず、翌日には複数業者を紹介してもらえました!【お客様の声|翻訳会社】

お客様の声
前の外注先とは比べられないほど正確な翻訳会社に出会えました!【お...
翻訳会社

前の外注先とは比べられないほど正確な翻訳会社に出会えました!【お客様の声|翻訳会社】

お客様の声
長期的にお付き合いしたい、親切な業者を紹介してもらいました!【お...
決済代行

長期的にお付き合いしたい、親切な業者を紹介してもらいました!【お客様の声|決済代行】

お客様の声
相見積りをとってランニングコストを30%も削減できました!【お客...
複合機

相見積りをとってランニングコストを30%も削減できました!【お客様の声|複合機】

お客様の声
業者選びがスムーズに進み、余裕で納期に間に合いました!【お客様の...
ビジネスホン

業者選びがスムーズに進み、余裕で納期に間に合いました!【お客様の声|ビジネスホン】

お客様の声
もっと見る→

条件・要望にぴったりな業者がみつかる

専門業者ご紹介サイト

業者選びに迷ったらエミーオ! サービスの詳細はこちら
0 登録不要
完全無料
楽々 コンシェルジュ
に相談するだけ
安心 評判の良い
業者をご紹介
迅速 お急ぎ案件も
お任せ!
ご要望を
お聞かせ
ください

条件・要望に沿える業者のみを厳選してご紹介します。簡単5分のご相談で満足いく業者がきっと見つかります。

サービスの詳細はこちら お電話はこちらから メールでのお問い合わせはこちらから