日本語からベトナム語、ベトナム語から日本語への翻訳料金の相場は?
公開日:2019.11.01 最終更新日:2020.07.09
ビジネスを行ううえで、ベトナムに製造拠点をおいているという企業様は多いでしょう。
その際、現地の労働者向けにマニュアルや仕様書を翻訳して配布するといった作業が必要になるかと思われます。
一般的に翻訳会社に依頼するベトナム語翻訳ですが、翻訳料金の相場はどれくらいなのでしょうか?
そこで本記事では、日本語・ベトナム語間の翻訳料金の相場を解説します。
ベトナム語翻訳ができる翻訳会社をお探しの事業者様は、ぜひご一読ください。
翻訳料金の相場を左右する3つの要素
翻訳料金の相場はさまざまな要素で変動します。
以下に、翻訳料金相場が決まる3つの要素をまとめました。
翻訳料金の相場を決める要素
- 翻訳文書の量
- 言語・原文の難易度
- 納期
要素①翻訳文書の量
翻訳文書の量とは、原文の文章量や訳文の文章量のことです。
基本的に翻訳料金は翻訳文書の文章量によって決まります。
翻訳後の文章量になるかわからない場合には翻訳前の文章量で料金を決め、翻訳後の文章量が想定できる場合には、訳文の文章量で料金を決めます。
また、大量の文書を一括して依頼することにより料金が安くなるケースもあります。
要素②言語・原文の難易度
言語・原文の難易度は、翻訳する言語の翻訳家の数や、言語そのものの翻訳難易度、文書の難しさなどで決まります。
ベトナム語を使用する国はベトナムのみですが、母国語とする人は約9,250万人いることから、利用者や翻訳者がアジアの中でも比較的多い言語です。
そのため、翻訳の難易度は高くない言語であり、翻訳料金も安い傾向にあります。
しかし学術論文や専門的な文書など、文書自体の内容の難易度が高い場合は、翻訳料金が高くなることもあります。
要素③納期
納期は、依頼してから実際に翻訳されるまでの期間のことです。
一般的に想定される期間よりも短納期で依頼すると、優先度を上げたりスピーディーな翻訳ができる翻訳者を担当にをつけるなどの、特別な対応する必要があるため、料金相場は高くなります。
ベトナム語から日本語、日本語からベトナム語への翻訳料金相場
次は、翻訳の料金相場を紹介します。
ベトナム語から日本語へ、日本語からベトナム語への翻訳料金の相場を以下の表にまとめました。
基本的に日本語は文字数で、ベトナム語はワード数で考えます。
日本語→ベトナム語(400字) | ベトナム語→日本語(180ワード) | |
一般文書・手紙 | 4,000円~4,300円 | 4,000円~4,300円 |
専門的文書 | 4,500円~4,800円 | 4,500円~4,800円 |
契約書・証明書・特許 | 6,000円~6,300円 | 6,000円~6,300円 |
一般文書であれば、日本語からベトナム語の翻訳は400字あたり4,000~4,300円、ベトナム語から日本語への翻訳は400字あたり4,000~4,300円となります。
ただし、納期の短さや依頼する文書の量などによって料金相場は変動するため、注意しましょう。
ベトナム語は翻訳難易度が低く比較的安く翻訳料金が設定されていることが多い!
以上、日本語・ベトナム語間の料金相場を解説してきました。
ベトナム語は基本的にベトナムでしか使われない言語ですが、母国語とする人口が多いため翻訳家の数は多くまた翻訳難易度も低いため、翻訳料金は安く設定されていることが多いです。
ただし、依頼する文書の内容や納期の短さなどによって料金相場は変動するため気を付けましょう。
なお、EMEAO!ではベトナム語を含むアジア圏の言語に対応可能なおすすめ翻訳会社のご紹介も行っております。
各社、料金プランや納期目安は様々ですので、ぜひ一度ご確認ください。
翻訳会社を自力で比較して依頼することが手間だと感じる場合は、ぜひEMEAO!をご活用ください。
ベトナム語翻訳に対応している優良な翻訳会社を、完全無料でご紹介いたします。
この記事を書いた人
編集部員 岡本
編集部の岡本です。以前はWEBディレクターとして中小企業のホームページ制作のディレクション等をしておりました。ユーザー様の声をきちんとコンテンツの内容や方向性に反映して、より良いメディアに出来るように日々精進してまいります。