日本語からマレー語、マレー語から日本語への翻訳料金の相場は?
公開日:2019.11.12 最終更新日:2020.04.23
マレーシアは日本人にとって馴染みがあり、多くの日本企業が進出している地域です。
マレーシアの人々とコミュニケーションをとるために、マレー語の翻訳を必要とする事業者様もいらっしゃることでしょう。
そこで今回は、日本語・マレー語間の翻訳の料金に関する注意事項と相場について解説します。
適正な料金でマレー語翻訳をしてくれる業者に依頼したいという事業者様は、ぜひ本記事をチェックしてみてください。
- 日本語・マレー語間の翻訳料金に関する注意事項
- 日本語・マレー語間の翻訳料金の相場
- ミニマムチャージの料金相場
日本語・マレー語間の翻訳料金に関するの注意事項
まず、日本語・マレー語間の翻訳の料金について、注意事項をいくつか紹介します。
マレー語翻訳の料金に関する注意事項
- 日本語からマレー語への翻訳料金単価は、1文字あたりの料金
- マレー語から日本語への翻訳料金単価は、1単語あたりの料金
- 日本語からマレー語よりも、マレー語から日本語への翻訳料金の方が高くなる
- 内容の難易度や納期によって料金に変動がある
- ミニマムチャージ(最低発注金額)が設定されている
もちろん、翻訳会社により違いはあるので、気になるところは依頼前に確認すると良いでしょう。
日本語からマレー語、マレー語から日本語への翻訳料金相場
ここからは、日本語・マレー語間の翻訳料金の相場をご紹介します。
マレー語は東南アジアに属しているマレーシア、シンガポール、ブルネイ、インドネシアで国語とされており、文部科学省が公表しているデータによると使用人口は1億7,600万人にも上ります。
さらに、マレー語の発音はカタカナ読みで代用できることや、英語に似た単語があることなどから、日本人にとってあまり難易度は高くないようです。
そのため、他言語と比べると料金相場は低めといえます。
具体的な金額については、以下の表にまとめました。
日本語→マレー語(1字あたり) | マレー語→日本語(1単語あたり) | |
一般文書・手紙 | 9~10円 | 11~16円 |
契約書・証明書・特許 | 12~13円 | 14~20円 |
専門的文書 | 15~16円 | 18~22円 |
内容が高度・専門的になるほど料金も高くなるため、今回は難易度が低いほうから「一般文書・手紙」「契約書・証明書・特許」「専門的文書」の3段階に分けています。
一般文書・手紙の場合、日本語からマレー語は1字あたり9~10円、マレー語から日本語は1単語あたり11~16円が翻訳料金の相場です。
マニュアルや学術論文などの専門的文書になると、日本語からマレー語は1字あたり15~16円、マレー語から日本語は1単語あたり18~22円まで相場が上がります。
ミニマムチャージの料金相場
注意事項にもある通り、多くの翻訳会社は上記の金額の他にミニマムチャージ(最低発注金額)を設定しています。
ミニマムチャージの料金相場は、2,500~5,000円ほどです。
一般文書・手紙の翻訳料金相場は、日本語からマレー語なら1字9円~、マレー語から日本語なら1単語11円~
いかかでしたでしょうか。
マレー語から日本語、日本語からマレー語の翻訳料金の相場について、ご理解いただけたかと思います。
一般文書・手紙の翻訳を外注する場合、日本語からマレー語へは1字あたり9~10円、マレー語から日本語へは1単語あたり11~16円が料金の相場です。
本記事を参考に、原文の難易度に見合った金額で発注できる翻訳会社を探してみましょう!
まず依頼先の候補を出したいという事業者様は、EMEAO!が厳選したマレー語を含むアジア圏の言語に定評のあるおすすめ翻訳会社リストをご活用ください。
第三者機関の審査をクリアした優良翻訳会社のうち、特にお客様からの評判が良い業者だけを取り上げた特集記事となっております!
「候補が多いと選ぶのが大変そうだな……」
「料金と品質のバランスがいい業者を選ぶ自信がない……」
とお困りの事業者様は、EMEAO!コンシェルジュにご相談ください。
ご要望をお聞かせいただければ、条件に合った業者だけを複数ピックアップして無料でご紹介いたします!
この記事を書いた人
編集部員 岡本
編集部の岡本です。以前はWEBディレクターとして中小企業のホームページ制作のディレクション等をしておりました。ユーザー様の声をきちんとコンテンツの内容や方向性に反映して、より良いメディアに出来るように日々精進してまいります。